chandika

In His discourse last evening, Bapu introduced to the Shraddhavaan bhaktas, the concept of the ‘Swastikshema Sanvaadam‘ (Sanvaadam = dialogue or connection) – all for their well being.

As part of it, the Shraddhavaan can enter into a dialogue with any member of the Chandika Kul. He may express the feelings in his mind, his thoughts, or may open up and say all that he wishes to, to this member he has chosen to establish a dialogue with.

The Swastikshema Sanvaadam will happen before Bapu’s discourse. To begin with, Bapu will recite the following shloka:

‘Sarvamangal-maangalye Shive Sarvaartha-saadhike|
Sharanye Tryambake Gauri Narayani namostu te ||’

A period of 5 minutes or more will then follow, during which every Shraddhavaan has to close his eyes and knowing, recognizing that he is in fact sitting before the Chandika Kul, begin his dialogue, his conversation in a way that he wants, with any one or with all the members together of the Chandika Kul.

This period (of 5 minutes or more) will end when Bapu recites the following shloka from the Matruvatsalya Upanishad:

‘Namah Sarvashubhankare| Namah Brahmatripurasundari|
Sharanye Chandike Durge| Praseeda Parameshvari ||

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ- भाग १६  (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam - Part 16) - Aniruddha Bapu‬ ‪Marathi‬ Discourse 25 June 2015

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ- भाग १६ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam – Part 16) ‘जातवेद’ या शब्दाचा एक अर्थ ‘वेदांना जाणणारा’ असा आहे. ‘सर्वकाही जाणणारा’ हादेखील जातवेद या शब्दाचा अर्थ आहे. मानवाला माहीत नसणार्‍या अनेक गोष्टी असतात, पण त्या श्रीमातेचा पुत्र असणार्‍या जातवेदाला सर्वकाही ठाऊकच असते. ‘स्वस्तिक्षेमसंवादात’ चण्डिकाकुलाशी संवाद साधताना ‘या जातवेदाला सर्वकाही माहीतच आहे’ याचे भान राखणे महत्त्वाचे आहे. श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेतील ‘जातवेद’ या नामासंदर्भात

English Translation of Durge Durghata Bhari Aarti

1. Durge Durghata Bhaari Tuzhavina Saunsaari | Anaath-Naathey Ambe Karuna Vistaari || O Dear Mother Durga, without your eternal grace This world is a very difficult place to live in O Dear Mother Ambe, Protector of the distressed and orphaned Please extend Your all pervading Compassion so that I receive it 2. Vaari Vaari Janma-Maranaantey Vaari | Haari Padalo Aataa Sankata Nivaari || 1 || Please liberate me from this

मॉं दुर्गा ! करुणा का विस्तार करो (Mother Durga! Expand Your Compassion) - Aniruddha Bapu‬ Hindi‬ Discourse 01 Jan 2015

मॉं दुर्गा! करुणा का विस्तार करो (Mother Durga! Expand Your Compassion) ‘दुर्गे दुर्घट भारी तुजवीण संसारी, अनाथनाथे अंबे करुणा विस्तारी’ इस मॉं दुर्गाकी आरती में माता दुर्गा पर सर्वप्रथम विश्वास प्रकट करके फिर दुर्गामाता(मॉं दुर्गा) से प्रार्थना की है कि हे मॉं, मैं जहां भी हूं वहां तक तुम अपनी करुणा का विस्तार करो; मैं अक्षम हूं परंतु तुम अपनी करुणा का विस्तार करने में संपूर्ण समर्थ हो। श्री आदिशंकराचार्यजी

Durga

  दुर्गे दुर्घट भारी तुजविण संसारी । अनाथनाथे अंबे करुणा विस्तारी ॥ वारी वारी जन्ममरणांतें वारी । हारी पडलो आता संकट निवारी ॥ 1 ॥ जय देवी जय देवी महिषासुरमर्दिनी । सुरवरईश्वरवरदे तारक संजीवनी ॥ धृ ॥ त्रिभुवनभुवनी पाहता तुजऐसी नाही । चारी श्रमले परंतु न बोलवे कांही ॥ साही विवाद करिता पडिले प्रवाही । ते तूं भक्तांलागी पावसि लवलाही॥ जय देवी… प्रसन्नवदने प्रसन्न होसी निजदासा । क्लेशांपासुनि सोडवी तोडी

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ - भाग १५  (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam - Part 15) - Aniruddha Bapu‬ ‪Marathi‬ Discourse 18 June 2015

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ- भाग १५ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam – Part 15) लहान मूल ज्याप्रमाणे आपल्या आईवडिलांकडे, आजीआजोबांकडे हट्ट करते, अन्य कुणा तिर्‍हाइकाकडे हट्ट करत नाही; त्याप्रमाणे श्रद्धावानाने आपल्या पित्याकडे म्हणजेच त्रिविक्रमाकडे हट्ट करावा, त्रिविक्रमाच्या मातेकडे म्हणजेच आपल्या आजीकडे अर्थात श्रीमातेकडे हट्ट करावा. त्रिविक्रमच उचित ते सर्वकाही देणारा आहे. या जगात जे जे काही शुभ, कल्याणकारी, मंगल आहे ते निर्माण करणारा ‘जातवेद’ त्रिविक्रम आहे.

Aniruddha Bapu, Dr. Aniruddha Joshi, Aniruddha Joshi, Aniruddha, Bapu, Sadguru Aniruddha, Aniruddha Bapu Pravachan, faith, teachings, prayer, Lord, devotion, भक्ती, त्रिविक्रम, God, preaching, Bandra, Mumbai, Maharashtra, India, New English school, IES, Indian Education Society, Vedic, Hinduism, Hindu, mythology, Indian mythology

त्रिविक्रम आमची प्रार्थना ऐकतोच (Trivikram Listens To Our Prayers) एक दिवस शान्तपणे बसा. सारे व्याप बाजूला सारून थोड्या वेळासाठी बसा आणि आठवा की माझ्या जीवनात मी किती चुका केल्या आणि तरीही भगवंताने मला किती चांगल्या गोष्टी दिल्या. न मागतासुद्धा भरपूर मिळालं आणि जे चुकीचं होतं ते मागूनसुद्धा मिळालं नाही. यज्ञयाग, तीर्थयात्रा, जपजाप्य, मोठमोठ्या उपासना न करतासुद्धा त्रिविक्रमाने आणि आदिमाता चण्डिकेने माझी प्रार्थना ऐकलीच याची खात्री यातून पटेल. त्रिविक्रम (Trivikram) आमची

Aniruddha Bapu, Dr. Aniruddha Joshi, Aniruddha Joshi, Aniruddha, Bapu, Sadguru Aniruddha, Aniruddha Bapu Pravachan, faith, teachings, prayer, Lord, devotion, भक्ती, त्रिविक्रम, God, preaching, Bandra, Mumbai, Maharashtra, India, New English school, IES, Indian Education Society, Vedic, Hinduism, Hindu, mythology, Indian mythology, Stuti, prarthana, praise, Praise the Lord, clipping,

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ – भाग १४ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam – Part 14) सर्व प्रकारच्या प्रगतीची देवता लक्ष्मीमाता (Laxmi) आहे. ‘हे जातवेदा, लक्ष्मीमातेला माझ्याकडे घेऊन ये’, अशी प्रार्थना ब्रह्मवादिनी लोपामुद्रा श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेत करते. मानवाकडे असणारी सर्वांत मोठी क्षमता आहे- प्रार्थना (prayers) करण्याची क्षमता. प्रार्थना म्हणजे प्रेमाने, विश्वासाने भगवंताला साद घालणे, मनोगत सांगणे. श्रद्धावानाने प्रेमाने, विश्वासाने केलेली प्रार्थना भगवंताने ऐकली नाही असे कधी होऊच

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ - भाग १३ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam - Part 13) - Aniruddha Bapu‬ ‪Marathi‬ Discourse 16 April 2015

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ – भाग १३ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam-Part 13) भारतवासीयांच्या जीवनात सुवर्ण (gold) आणि रौप्य (silver) यांचे स्थान प्राचीन काळापासून अबाधित आहे आणि ऋषिसंस्थेने भारतीय समाजजीवन सुन्दर रित्या घडवले आहे. (Ramayan) रामायणकाळातील ऋषि हे राजसत्तेसमोर लाचार झालेले नाहीत, हे आम्ही पाहतो. या ऋषिसंस्थेने भारतीय समाजास प्रपंच-परमार्थ दोन्ही सुन्दर रित्या करण्यासंबंधी मार्गदर्शन केले. जातवेद हा मूळ ऋषि आहे आणि पुरोहितही. श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेत

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ- भाग १२ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree suktam - Part 12) - Aniruddha Bapu‬ ‪Marathi‬ Discourse 16 April 2015

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ- भाग १२ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree suktam-Part 12) विविध प्रकारचे सुवर्ण (सोने)(gold) आणि रजत (चांदी)(silver) ‘माझ्या जातवेदा! माझ्या श्रीमातेला माझ्यासाठी माझ्या जीवनात, माझ्या क्षेत्रात घेऊन ये’, असे आवाहन जातवेदास म्हणजेच त्रिविक्रमास करण्याबाबत माता लोपामुद्रा श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेद्वारे आम्हाला सांगत आहे. माझ्यासाठी, माझ्या आयुष्यातील प्रश्न सोडवण्यासाठी, संकटाचे रूपान्तर संधीत करण्यासाठी, हित करण्यासाठी जे मूलभूत सामर्थ्य लागते, ते सामर्थ्य सुवर्ण-रजत या मूलभूत तत्त्वांमध्ये आहे.

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ - भाग ११ (The Meaning Of The First Rucha Of Shreesooktam) - Part 11 - Aniruddha Bapu‬ ‪Marathi‬ Discourse 16 April 2015

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ – भाग ११ (The Meaning Of The First Rucha Of Shreesooktam-Part 11) विविध प्रकारचे सुवर्ण (सोने)(gold) आणि रजत (चांदी)(silver) यांच्यापासून बनलेले अलंकार जिने धारण केलेले आहेत अशा सुवर्णरजतस्रजा श्रीमातेला श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेत आवाहन केले आहे. येथे सोने आणि चांदी यांचा उल्लेख केला गेला आहे. सोने आणि चांदी यांचा स्वत:चा वैशिष्ट्यपूर्ण रंग असून त्या रंगांना क्रमश: सोनेरी आणि चंदेरी असे म्हटले जाते व या दोघांचे एकत्र असणे

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ - भाग १० (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam - Part 10) - Aniruddha Bapu‬ ‪Marathi‬ Discourse 16 April 2015

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ – भाग १० (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam – Part 10) जिच्या केवळ उपस्थितीतून तेज प्रकटते अशा हिरण्यवर्णा श्रीमातेला श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेत आवाहन केले आहे. जिचा प्रभाव सदैव वाढतच राहतो अशा श्रीमातेच्या उपस्थितीमुळे माझे भलेच होणार आहे, हा श्रद्धावानाचा भाव असतो. लोपामुद्रेने म्हणूनच पहिला शब्द ‘हिरण्यवर्णा’ असा योजला आहे. सर्व रोग, आधिव्याधि, संकटे, पीडा यांचे हरण करणारी, दुष्प्रारब्धाचे हरण करणार्‍या आदिमाता चण्डिकेला

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ - भाग ९ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam - Part 9) -  Aniruddha Bapu‬ ‪Marathi‬ Discourse 16 April 2015

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ – भाग ९ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam-Part 9) जातवेद अग्निला हिरण्यवर्णा श्रीमातेला घेऊन येण्याचे आवाहन केले आहे. श्रीमाता सुवर्णाची कांती असणारी आहे. व्यक्तीच्या दिसण्यातून, वागण्यातून जे तेज प्रकट होते, त्याला कांती असे म्हणतात. जिच्या केवळ उपस्थितीतून तेज प्रकटते अशा श्रीमातेला हिरण्यवर्णा म्हटले आहे. श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेच्या अर्थाबद्दल सद्गुरु श्रीअनिरुद्धांनी त्यांच्या १६ एप्रिल २०१५ रोजीच्या प्रवचनात जे सांगितले, ते आपण या व्हिडियोत

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ - भाग ८ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam - Part 8) - Aniruddha Bapu‬ ‪Marathi‬ Discourse 16 April 2015

श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेचा अर्थ – भाग ८ (The Meaning Of The First Rucha Of Shree Suktam-Part 8) सुवर्णाची कांती असणारी या शब्दात श्रीमातेचे म्हणजेच आदिमाता चण्डिकेचे वर्णन श्रीसूक्तात केले आहे. सुवर्णाचे महत्त्व भारतवासीय प्राचीन काळापासून जाणतात. अनुनाकीय असोत की अन्य आक्रमक असोत, सुवर्ण हस्तगत करण्यासाठी हल्ले झाले आहेत. ज्ञानरूपी सुवर्ण आणि खरे सुवर्ण भारताकडे होते. हिरण्यवर्णा आदिमातेचा वर्ण सुवर्णवर्ण आहे असे श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेत म्हटले आहे. श्रीसूक्ताच्या पहिल्या ऋचेच्या अर्थाबद्दल

Pravachan,discourse, Bandra, Mumbai, Maharashtra, India, New English school, IES, Indian Education Society, भक्ती, विश्वास,

आदिमाता चण्डिका आणि त्रिविक्रम श्रद्धावानासोबत सदैव असतातच (Aadimata Chandika And Trivikram Are Always With The Shraddhavaan) समाजात राहताना काही नीतिनियमांचे पालन करणे आवश्यक असते, पण ते नियम बेड्या बनता कामा नयेत. माणसे जोडावी, पण स्वत:च्या स्वातन्त्र्याचा संकोच करू नये. इतरांवर अवलंबून राहू नका. ‘माझा त्रिविक्रम आणि मोठी आई हेच माझा एकमेव सर्वस्वी आधार आहेत’ हे लक्षात ठेवा. आदिमाता चण्डिका आणि त्रिविक्रम श्रद्धावानासोबत सदैव असतातच, असे परमपूज्य सद्गुरु श्रीअनिरुद्धांनी त्यांच्या २२

Aniruddha Bapu, अनिरुद्ध बापू, Bapu, बापू, Anirudhasinh, अनिरुद्धसिंह, अनिरुद्ध जोशी, Aniruddha Joshi, Dr. aniruddha Joshi , डॉ. आनिरुद्ध जोशी, सद्‍गुरु अनिरुद्ध, सद्‍गुरु अनिरुद्ध बापू, God, Lord, Bandra, Mumbai, Maharashtra, India, सद्‌गुरू अनिरुध्द बापू, चूक, mistake, स्वत:, own कबूल, सॉरी, आदिमाता, Aadimata, पुत्र, son, मनापासून, Say, Sorry, Sincerely, म्हणा, मुलगा, वडिल, नवरा, husband, बायको, wife, नात, लबाडी, आपली माणस, चण्डिका, Chandika, son of chandika चण्डिकेचा पूत्र, Say Sorry Sincerely

सॉरी म्हणताना मनापासून म्हणा ( Say Sorry Sincerely ) मानवाने स्वत:च्या हातून घडलेली चूक मनापासून कबूल करायला हवी आणि ती सुधारण्याचे प्रयास करायला हवेत. स्वत:ची चूक इतरांपासून एकवेळ लपवता येईल, पण आदिमाता चण्डिकेस आणि तिच्या पुत्रास कुणीही फसवू शकत नाही. माफी मागताना म्हणजेच सॉरी (Sorry) म्हणताना मनापासून म्हणावे, याबद्दल सद्गुरु श्रीअनिरुद्धांनी त्यांच्या ८ जानेवारी २०१५ रोजीच्या प्रवचनात सांगितले, जे आपण या व्हिडियोत पाहू शकता. ॥ हरि ॐ ॥ ॥ श्रीराम